whiteman3_question

641: もっふるさん 2006/01/23(月) 20:42:21 ID:a1Vdnf+b
アメリカのネットゲーでは、
中身(プレイヤー)は完全にあっちの
人だが名前はどう見ても日本語…
というキャラクターに出会うことがある。

今まで会った中でいちばん変わった
名前は

 Hogosha

だった。
…「保護者」(´・ω・`)?

実際に話を聞いてみると、どうやら
本人は日本語のつもりでつけている
らしい。

さらに話をしてみると
「みんなを守りたいからつけた
 名前なんだよ!」
という。

そこで悟った。

きっと彼は守護者(Guardian)か、
さもなくば護民官(Protector)か、
そういう名前をつけたかったんだろう。

で、日本語でそれは何というのか辞書で
引くと、
「Koukennin」「Kanshisha」
などという単語が並ぶ中で
アルファベット順にいちばん頭に来る
単語、それがすなわちHogosha。

きっと一生懸命辞書をめくってカコイイ
名前を探したんだろうなぁ、と
ちょっとほほえましく感じた。

646: もっふるさん 2006/01/23(月) 21:32:35 ID:NrcYt4Zv
>>641
クスった。
たぶん、その人の飼い犬の名前は
sukoshi。

652: もっふるさん 2006/01/24(火) 15:00:22 ID:OUuB5mwA
>>646
そんなキミは動物のお医者さん。

648: もっふるさん 2006/01/23(月) 21:58:22 ID:O4iFB9Em
>>641
いかにも辞書ひいたって言葉は面白いね。

昔ドイツ人とメールのやり取りしてたら
「惜しむらくは」
なんて言葉使ってきて笑ってしまったよ。

ドイツ語教えてもらうのに
「先生!」っ
て呼んだらえらい喜んでたな。

651: もっふるさん 2006/01/24(火) 04:29:34 ID:+BA0jDI2
>>641
ホゴシャwwwwwwwwww
素敵すぎる。

653: もっふるさん 2006/01/24(火) 18:17:52 ID:LDPGAhxf
ヨークシャーテリアのスコシ


引用元
http://life7.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1136618925/


人気ブログランキング


ポチッとお願いします(*´꒳`*)




sponsored links