whiteman3_question

839: もっふるさん 2006/04/23(日) 17:29:02 ID:jyspPR2F
船乗りつながりで思い出したよ。

一人旅でヨーロッパ某国の港町を
歩いていた時
「ニホンジン?」
と話し掛けてきた兄ちゃんがいた。

私は現地語はほんの少ししかわからず、
彼は英語がほんの少し、という状態なので、
まともな会話はできなかったが
どうやら彼は船乗りで、日本に何度か
来たことがあるらしく

「コウベ、ヨコハマ、etc....」と、
幾つかの港の名前を嬉しそうに挙げて
いた。

で、話の途中で私に向かって、
突然「キライ!」と言ってきた。
・・・私何か悪い事した?と怪訝な顔で
見返すとちょっと自信を無くしたように
「キライ・・・ビュティフル・・・」

どうやら「綺麗」と言いたかったらしい・・・
兄ちゃんお世辞のつもりで喧嘩売ってるよ!

で、今後彼が日本女性に会うたびに
怒らせてしまうのは気の毒なので
何とか「キライ」の意味を説明し理解して
もらえたが「ラ」と「レ」発音の違いを
うまく認識できないようで
何度練習しても「キレイ」よりは
「キライ」に近い発音だった。

ヨーロッパのどこかで、女性に向かって
笑顔で「キライ!」と
呼びかける船乗りさんを見たら、
褒めてるんだとわかってやって下さい。

904: もっふるさん 2006/04/24(月) 02:54:56 ID:3edke8ww
>>839
亀でスマンが、懐かしいな。
俺も同じようなことがあった。


俺が高校生の時オーストラリアからの
留学生がきて放送で自己紹介とか
してたんだが、そのうちの一人が
「三島(高校があるとこが三島市)は
   とてもキライだと思います」
といきなり言ったんで
「What!?」
(←何故に英語・・・)
って感じだったんだがそのあとすぐに
「・・・え?あ・・・!?
   キレイです!キレイ!」
と言ってたんで
そこにいた人に間違いだと言って
もらったんだろうなー

と思いながらすこし面白くて和めた。


引用元
http://life7.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1144927919/


人気ブログランキング


ポチッとお願いします(*´꒳`*)




sponsored links