pose_english_amazing_man

139 :もっふるさん:2006/06/08(木) 08:57:51 ID:KXPkKV5H
過去スレで既出かどうかチェック
してくれた人に感謝しつつ。
改行多くてはじかれたんで、
分割させてもらいます。

---------------------------

以前、同じアパートに住んでいた、
イスラエル人達。

シェアで1つ部屋を借り、ときおり
別の場所に住む兄弟・知人たちと
交流していたらしいが、
とても静かに
暮らしていて、周囲の日本人との
交流の踏み切るチャンスは少なかった
ようだ。

こちとら、気ままな自由業。

昼間っから土いじりしていたり、
夏には涼しい明け方に、玄関先へ
縁台を出し(普通のアパートで)、

かやりブタで蚊取り線香を楽しみつつ、
仕事仲間と半月スイカをガツガツ
食べたりしていた。

そんな姿をチラホラ見かけて
いたんだろうか、縁台の日に、
イスラエル人の一人が話かけてきた。

「○?△$Ω……」
英語で話し掛けてくれているようだが、
片言の英語で微妙に聞き取れず(w

かといって、こちらも必死な英語で
返答するも、やっぱりアチラには
聞き取れないらしく(wwww

超スローモー喋り、単語乱発、
指さし確認、ボディランゲージと、
様々な工夫を凝らしつつ、
まさに体当たりな交流が開始された。

イスラエル料理のペースト素材が
知りたくて尋ねた時、英語で
「ゴマ」がアチラに通じず、
さすがに互いに困っていると
「いっつ、めにめに、びーん」
……わかったような、
わからんような(w

イスラエル料理、日本料理から
始まって、食べ物の話が一番
盛り上がったかもしれない。

140 :もっふるさん:2006/06/08(木) 08:58:24 ID:KXPkKV5H
特に縁台の日は、スイカの志村喰い
なんぞを手ほどきしつつ、線香花火で
和んでみたり。

しかし、特に彼が興味を抱いたのは、
なによりも「かやりブタ」だった。

「なんのための物?」
と聞かれ、
「ばすたーもすきーと」
だの言ってみたが、その単語が
通じない。

アチラにイエカは少ないんだろうか。
香炉だと思っている節もある。

仕方がないので
「ぶーん、ちくっ、ぱちっ!」
「(煙)もくもく、ぶーん、
 しゅるるーん」
などとご披露。

どうやら理解したらしいが、
彼の興味は
「これの壺は良いものです」
方面だったらしい。

「欲しい、欲しい」
と目を潤ませるので、ブタだけどなぁ
と思いつつ、ちょっと考えた。

彼が国に帰ることになったとき、
「かやりブタ」をプレゼントしたのだ。

彼は目をギラギラさせて、
仲間に
「いーもんもらったぜー」
とはしゃぎまくり。

おいおい、落として割るなよ。
陶製だぞ。

いま、あの「かやりブタ」は、国に帰り
学校をやめて僧侶になった彼の元で、
護摩でも焚いているのだろうか。

戦争がイッパイの自国で僧侶に
なろうと思い立った彼に、
「かやりブタ」は役に立っている
だろうか。

144 :もっふるさん:2006/06/08(木) 09:16:04 ID:g1EKbC+Q
志村食いとブタ和w

145 :もっふるさん:2006/06/08(木) 09:38:05 ID:/pv1J4x5
>>140
おもろいw

149 :もっふるさん:2006/06/08(木) 11:30:52 ID:9W0x6uAT
>>140
志村喰いワロタwww

志村けんって外国人に人気あるしな。
わかりやすいんだろうなw


引用元
https://life7.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1149601353/


人気ブログランキング


ポチッとお願いします(*´꒳`*)




sponsored links