hair_girl_fashion_kachusya

143
もっふるさん 2016/06/25(土)07:38:53 ID: ID:5vF

英語を勉強しようと思ってペンパルサイトで
仲良くなったオーストラリアの女の子が居たんだが
向こうが日本語ペラペラなのでもう日本語でしか会話していない。 


マレーシアの母とイギリスの父で見た目が
もうアジア人だから最初は日本語が上手いのも
手伝って日本人かと疑っていたくらい。

そんな彼女から相談を受けた。
「妹が友達と東京に遊びに行った時、
見知らぬ人から『Sticky』と言われたらしい。
東京にはそう言うスラングがあるのか?」
と言うもの。

なんだろうと意味を調べると
『粘着質の,粘々する,べとべとする 蒸し暑い,厄介な』
という意味。

「妹はその友達と仲が良くてレズビアンに
見えたのかもしれない、だからそう言われたのかな?」
それが彼女の予想だった。

うーん……よからぬ言葉を投げかけた日本人がいるのか!?
いや、でもそもそもそんなスラングを聞いたことすらない。

なんだろうとStickyと口に出した時、
その語感にピンと来た。

Sticky(スティッキィ)=『素敵」だという事に。

彼女に教えたら、それだっ!!と喜んで飛び跳ね、
妹に早速メールを送っていたw

俺は今日もまた英単語を一つ覚えた。

Sticky、あとGood day, mate! と 
ベジマイト(Vegemite)も覚えた。
※ベジマイトは世界一マズいという噂のジャムです

144もっふるさん 2016/06/25(土)18:59:28 ID: ID:V7n

>>143
オーストラリアで思い出した。

あっちには中国人の旅行客がたくさんいて、どこにでも
いるなぁと思いながらそこらへんのレストランに
数人で入ったら、店員さんにいきなり
日本語メニュー渡されたよ。どうやってわかるんだろ。

店員のお姉さん(ピザな私と同じような体型)に
超小声で「ダイエットコークプリーズ」って
言ってみたら、「OK、OK、」と小声で返してくれて、
その場で厨房に向かって「「diet coke!!」」と
叫びだしてかなり笑ったよ。


154もっふるさん 2016/06/27(月)01:08:00 ID: ID:e5h

>>144
オーストラリアかぁ...

結構昔行った特、ホテルのオープンカフェで
まったり朝食摂ってたら道歩いてた中国人っぽい
じいさんと目が合ったと思ったら一気にこっちに
駈け寄られて中国語でガンガン話しかけられて
困った事はあったなー。

英語で中国語ワカラン言っても通じなくて
延々中国語で話してくる。

ホテルでワーホリで働いてたシンガポール人の
ウェイターのにいちゃんに助けてもらった。

後から朝食とりにきた家族に言ったら大爆笑された思い出。



ベジマイト VEGEMITE 220g
スプレッド 栄養食品
朝食 トーストに
オーストラリア【英国直送品】



https://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1463366333/

人気ブログランキング

にほんブログ村 2ちゃんねるブログ 2ちゃんねる(ペット)へ
にほんブログ村

ポチッとお願いします(*´꒳`*)

記事作成ツール まとめるくん

sponsored links