shoes_09

57
もっふるさん 2014/10/22(水)08:31:45 ID: ID:Xp0kBeDQQ
噂には聞いていたけど本当にあるとは
思わなかった名前を漢字で書いて欲しい攻撃

英国旅行で実際に体験したよ
 


漢字に意味があることは知られているから
絶対どういう意味か聞かれるんだよ

良い意味の漢字にしようとすると結構大変な

でも喜んで大事に財布にしまっているの見ると
良かったと思う

こっちで英語とかがなんか格好良いと思う
感覚と同じなのか、日本語モチーフのファッション着てる人も多かった

多分既出だろうけど極度乾燥というの

時々中国の簡体字混じりの変な日本語ばかりで笑える

58もっふるさん 2014/10/22(水)11:24:14 ID: ID:6cWm3b4tS

極度乾燥のシャツは日本を観光しに
いらっしゃっている方にも見かけますww

あれってどうして「極度乾燥」なんて名前なんでしょうね?

59もっふるさん 2014/10/22(水)12:24:37 ID: ID:tGCujo7Qd

ビールのスーパードライを直訳、かなぁ?
>極度乾燥

私らがヒエログリフのペンダントとか
マヤ文字のハンドタオルとか買う感覚で
漢字モチーフのものを面白がっているような気がする。

読めない・異国情緒たっぷり・伝統的・
しかも一字ごとに意味がある

 

Superdr.極度乾燥(しなさい) /
LINEMAN EMBOSSED MONTANA BACKPACK 

バックパック 




引用元
http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1412673474

人気ブログランキング

にほんブログ村 2ちゃんねるブログ 2ちゃんねる(ペット)へ
にほんブログ村

ポチッとお願いします(*´꒳`*)

記事作成ツール まとめるくん