808 :もっふるさん:2006/05/03(水) 15:23:11 ID:Yg3UYkyF
日本好きの人を見るととても
和む&嬉しくなるけど、他の国の人は
どうなんだろう?
カタコト日本語を聞くと微笑ましく
なるけど、こちらが外国に行ったとして
カタコト外国語操ってたら、
「もっと勉強して来い」
とか思われてしまうのだろうか。
和んでくれたら嬉しいが。
カタコト外国語喜ぶのはどこも
同じだよー
>>808
ポルトガルの駅で、地球の歩き方で
覚えたての「切符二枚○○駅まで」という
セリフをいった事がある。
20代ぐらいの切符売り場の兄ちゃんは、
ちょっと驚いた顔した後、満面の笑みで
「○○だよ」
と英語で答えてくれたw。
そんなわけだから、自国の言葉を
話してくれるのは、どうやら向こうでも
嬉しいんじゃないかな~。
ただ、英語圏(イギリスとかアメリカとか)
は大抵、英語話せて当然だろって態度
だから、和むとかないと思うけど。
ただ、移民ぽいアジア系の子が相手だと、
イギリスでもにこにこされたりもする。
812だが、セリフはポルトガル語で
いった。
返ってきたのは英語だった。
わかりにくくて、スマソ
815 :もっふるさん:2006/05/03(水) 17:54:24 ID:H2DqbgYb
>>812
フランスも、英語で話し掛けると
冷たくスルーされたりするけど
片言でもフランス語だと物スゴ愛想
良くなると聞いたよ。
英語圏では確かに英語が出来ても
有難がられないイメージあるけど
任天堂DSの指差し英会話で話し掛けたら
意外とウケるんじゃないかという気がする。
>>815
フランスはそういう話をよく聞くね~。
漏れもフランスでは、とりあえず、
「ぼんじゅーる」
だけフランス語で言って、その後
英語で話したりしてた。
若い兄ちゃんとか相手なら、いきなり
任天堂DSの指さし英語で話すのも
受けるかもしれないと思うけど、
単語だけのブロークンでいいから、
まずはどうどうと挨拶からして、
出来る限りしゃべった方が、どの国でも
印象はいいような気がする。
向こうの人間は基本的に、どの国でも
下手でもいいから自分でやれる人間を
認める土壌が非常に強いからね。
>>812
ポルトガル語か~、すごいな!
皆さんが書いてる満面の笑み、
ってのがいいねえ。
やっぱり自国の言葉を一生懸命話そうと
してる姿は嬉しく感じるものなんだね。
以前、駅で外国人に色々聞かれたとき、
自分も乗り換え調べてたから
ついでに調べてあげたら、カタコトで
「ドウモスミマセ~ン(ぺこぺこ)」
って日本人独特の申し訳なさそうな
笑顔で言われて、どこで覚えたんだよw
って和んだなあ。
外国に行くときはできる限りの
準備してこうっと。
引用元
https://life7.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1145873771/

人気ブログランキング
ポチッとお願いします(*´꒳`*)

![]() |
コメントする
※記事に関するご意見・ご感想を募集中です。どうぞお気軽にコメントください。
但し、個人や団体を誹謗・中傷・揶揄したり名誉を傷付ける発言や
アダルトワードを含むコメントの場合、管理人の判断でコメントを
予告なく削除、修正させていただきます。予めご了承ください。